kotetsuさん
ご質問どうもありがとうございます。
多重人格は英語で「split personality」または「multiple personality」と言います。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・In the novel I'm reading now there's someone with a split personality disorder.
今読んでいる小説の中に多重人格疾患の人が出てきます。
・In the Marvel series I'm watching now, the heroine has a multiple personality disorder.
今見ているMarvelのTv showで、性主人公には多重人格疾患があります。
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
「多重人格」は英語でsplit personalityかmultiple personalityと言います。multiple personalityが複数形になったら、multiple personalitiesになります。それに、「多重人格障害」は英語でmultiple personality disorderかdissociative identity disorderと呼びます。
例:
There is a character with a split personality in the novel I’m reading.
今読んでいる小説の中に多重人格のキャラクターがあります。
This book is about a boy with multiple personality disorder.
この本は多重人格障害がある少年の話です。
This character has multiple personalities.
このキャラクターは多重人格があります。