「連結決算」は英語で
consolidated financial statement
もしくは
consolidated accounting
といいます。
会計決算をした後に出来上がったレポーティングが
consolidated financial statement
会計決算をする過程を
consolidated accounting
と考えていただければいいかと思います。
consolidated=連結
です。
Consolidation accounting is the process of combining the financial results of several subsidiary companies into the combined financial results of the parent company.
「連結決算とは、親会社が子会社や関連会社の分もまとめて決算を行うことです。 」
お役に立てば幸いです。
最初の言い方は、Consolidated balance sheet は、連結決算と言う意味として使われていました。
最初の言い方では、Consolidated は、連結と言う意味として使われています。balance sheet は、決算と言う意味として使われていました。例えば、This is a consolidated balance sheet in front of me. は、私の前にあるのは連結決算ですと言う意味として使われています。
二つ目の言い方は、consolidated settlement of accounts は、連結決算と言う意味として使われています。
二つ目の言い方では、consolidated は、連結と言う意味として使われていました。settlement of accounts は、決算と言う意味として使われています。
お役に立ちましたか?^ - ^