「購入前であってもキャンセルはできません」って英語でなんて言うの?

食品の量り売りを取り扱っているのですが、衛生の面と、アレルギーの面で購入前であっても「戻す」ことと「キャンセル」ができません。
POPなどで掲示したいのですが、どういう風に書けばちゃんと伝わるのかわからず、、、。
レジでのトラブルが絶えません。
「購入前」のワードを入れた英文で教えて頂けると嬉しいです。

よろしくお願いします。
default user icon
Sakiさん
2019/03/09 18:54
date icon
good icon

1

pv icon

1655

回答
  • before purchasing

    play icon

「購入」の名詞は purchasing
「前」は before と言う前置詞。
そして「購入前」は before purchasing と言います。前置詞は必ず名詞の前に置きますから。

「購入前であっても「キャンセル」や「戻す」はできません」
You cannot "cancel" or "return" before purchasing.
good icon

1

pv icon

1655

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1655

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら