世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自分が嫌になるって英語でなんて言うの?

些細なことで落ち込んだり、嫉妬したりする場面など、あらゆる状況で使える「こんな自分が嫌になる」で、便利な言い回しは、ありますか?「自分が嫌い」だと全否定する感じになってしまうので・・・。よろしくお願いします。
default user icon
takaさん
2019/03/09 23:46
date icon
good icon

46

pv icon

31969

回答
  • I'm not happy with myself.

  • I don't like it when I get down.

1) I'm not happy with myself. 「自分が嫌になる。」 not happy with で「〜に不満」という意味で、I'm not happy with myself. で「自分に不満」=「自分が嫌」と言うニュアンスになります。 2) I don't like it when I get down. 「落ち込む時の自分が嫌だ。」 2は、こんな時に自分が嫌だ、という言い方です。 「嫉妬する時の自分が嫌だ。」と言う場合は、 I don't like it when I get jealous. と言えます。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I get tired of myself.

こんにちは。質問ありがとうございます。 To get tired ofというフレーズを使った言い方もいいかもしれません。 To get tired ofは、「うんざりする」、「あきる」、「嫌になる」というような意味です。 「何で自分はこうなんだろう」だとか「なんで(自分は)あんなところで間違えるんだろう」のように、自分に対してうんざりするときにこのフレーズをつかえます。 「自分」はmyselfです。 またの質問をお待ちしています。
回答
  • I get tired of myself.

  • I'm fed up with myself.

こんにちは。 様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか: I get tired of myself. 自分が嫌になる。 I'm fed up with myself. 自分にうんざりしている。 fed up with ... は「〜にうんざり」という意味の英語表現です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

46

pv icon

31969

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:46

  • pv icon

    PV:31969

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら