同伴者って英語でなんて言うの?

空港のラウンジに入れるカードを持っているのですが、カードを持っていない同伴者が入れるのかわからないので受付で聞いてみようと思っています。
default user icon
Masaoさん
2019/03/10 01:13
date icon
good icon

7

pv icon

10771

回答
  • Guest

    play icon

クレジットカードを持っている人はメンバー扱いなので、カードを持っていない人はゲストと呼びます。(カード会社によって呼び方が違うこともあるかもしれません)

空港のラウンジの受付で聞くのなら、
Can he come in too? (彼も一緒に入れますか?)と聞くと良いでしょう。

カードの種類(ステイタス)によっては同伴者は料金が発生することがあります。

Guest access is $32 per person.
ゲストの利用は一人につき32ドルです。

You can bring in up to two guests at $29 each.
同伴者は2人まで、一人29ドルです。

空の旅の前のラウンジはちょっと優雅なひと時ですよね。
Have a nice trip!
回答
  • How many people are allowed to go to the lounge with this card?

    play icon

  • How many people can I bring in with this card?

    play icon

1) be allowed to ~ ~することを許される、〜してもよいという意味です。
2) can I ~ ~することができますか という意味で、’このカードで何人連れてきてもいいですか’という意味になります。
もし、ラウンジにいる人に直接尋ねるのなら、2)の方が会話をしている感じで良いかと思います。
good icon

7

pv icon

10771

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:10771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら