The technology for dental braces in America is far more advanced than it is in Japan.
「米国での歯列矯正の技術」は :
「(〜の)技術」 the technology for ~ あるいは the skill
「歯列矯正」dental braces
「米国で」 in America
「上回る」はよく to exceed / to surpass に訳されます。
exceed の方は「成功する」「優れる」という意味です。
surpass は 「超える」「進歩する」意味です。
しかし、どちらかにしても受け身でいうことは難しいです。
exceed や surpass と同じ意味が持つもう一つの言い方は to be advanced です。
そして the technology... is more advanced than it is in Japan.
more... than は比較級で、
it は「米国での技術は」の代名詞です。