世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

子供に英語の歌を聞かせるって英語でなんて言うの?

I will have my children listen to English songs. でいいのでしょうか。
male user icon
TOMさん
2019/03/11 13:35
date icon
good icon

7

pv icon

11919

回答
  • I want my kids to hear songs in English.

  • I want my kids to listen to English songs.

TOMさんの文は正しいですよ!1つ言うなら(どういった場面で使われるのかわかりませんが)とてもかしこまった言い方なので、もう少し自然な言い方にするなら、下のように言えます。 「子供に聞かせる」と言うのは「子供に聞かせたいから聞かせる」ということだと思うので 1) I want my kids to hear songs in English. 2) I want my kids to listen to English songs. と言うと自然な感じになります。 この場合は、hear と listen to のどちらも使えます。 「英語の歌」は songs in English English songs どちらでも大丈夫です。 ご参考になれば幸いです!
回答
  • I make my children listen to English songs.

  • I make my children listen to songs in English.

ご質問ありがとうございます。 ・「I make my children listen to English songs.」 「I make my children listen to songs in English.」 =子供に英語の歌を聞かせる。 (例文)I make my children listen to English songs in the car. (訳)車の中で子供に英語の歌を聞かせます。 (例文)I make my children listen to songs in English everyday. (訳)毎日子供に英語の歌を聞かせます。 便利な単語: children 子供 English 英語 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

7

pv icon

11919

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:11919

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー