世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

君への想いが募るばかりで苦しい って英語でなんて言うの?

せめて、この気持ちを彼女に伝えたいです・・・。
default user icon
sasakiさん
2019/03/12 11:55
date icon
good icon

12

pv icon

11712

回答
  • My feelings for you gets stronger and stronger everyday and it overwhelms me.

gets stronger and stronger は募ると言う意味です。 overwhelms me は私を追いつめますあるいは苦しくしますと言う意味として使います。 このoverwhelmは、圧倒されるという意味で、be overwhelmedと受け身で使われる場合が多いです。 お役に立ちましたか?^_^
回答
  • My feelings for you are growing stronger and it's painful.

このセンテンスは恋愛感情が強くなっていて、それが苦しいという状況を表しています。「My feelings for you」は「あなたへの私の気持ち」という意味です。「are growing stronger」で「強くなっている」と表現しています。「and it's painful」はその結果、苦しんでいると言っています。 伝えたいという願望に関しては、以下のフレーズが参考になります: I need to tell you how I feel. I just want to express my feelings to you. I long to share my emotions with you.
good icon

12

pv icon

11712

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:12

  • pv icon

    PV:11712

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー