お子さんは逃げるより追いかける方が好きなんですね!
どちらの例文も「鬼ごっこで追いかけるのがすごく楽しい。」という言い方になります。
1) It's so fun chasing someone playing tag.
2) I love trying to catch someone when I play tag.
「〜するのがすごく楽しい」という言い方は
It's so fun 動詞のing
I love 動詞のing
を使って言うことができます。
「追いかける」は chase someone
try to catch someone と言うと「捕まえようとする」という意味になります。
「鬼ごっこ」は tag
「鬼ごっこをする」は play tag
「鬼ごっこの鬼」は it
と言います。
ご参考になれば幸いです!
"鬼ごっこは英語で 'tag' といい、このゲームで追いかけることを 'chasing' と表現します。
Chasing in tag is so much fun. 「鬼ごっこで追いかけるのがすごく楽しいです」
他の言い方もありますよ。たとえば: I love chasing people when we play tag. っとも言えます。