My son/daughter starts at daycare(nursery) next month so I have lots of things to prepare.
「準備するものがたくさんある」は英語で「I have lots of things to prepare」といいます。
他の言い方もたくさんあります!
My son/daughter starts at daycare(nursery) next month so I have lots of things to prepare.
(息子・娘は来月から保育園に行くので準備するものがたくさんあります。)
There are lots of things I need to prepare for when my son/daughter starts daycare/nursery next month.
(息子・娘は来月から保育園に行くので準備するものがたくさんあります。)
ボキャブラリー
there are/I have lots of things = たくさんの事がある
prepare, get ready = 準備する
daycare, nursery = 保育園 (イギリス英語ではnurseryという言い方の方が使われている)
next month = 来月
英語では、主語が必要なので、「son」(息子)や「daughter」(娘)を使う必要があります。
ご参考になれば幸いです。
あえて違う言い方を挙げるなら「TO DO リスト」と日本語でも使うように、単に「やらなければならないことがある」という言い方もできます。
There are a lot of things to do before I send my kid to nursery school.
うちの子を保育園に行かせる前にやるべきことがたくさんあります。
I have a lot of things to do by next month because my kid enters nursery school.
来月までにやるべきことがたくさんあります。なぜならうちの子が保育園に入るからです。
kid と書いてはいますがこれは「うちの子」というカジュアルな感じで、一般的には名前か、son 「息子」 /daughter 「娘」という方が多いと思います。
nursery schoolの他にpreschool(小学校の前の学校という意味です)という呼び方もあります。