ヘルプ

どこかいいところないですか?って英語でなんて言うの?

どこか観光したいときに、現地の友人に尋ねるフレーズです。
ykさん
2016/04/18 01:12

47

36741

回答
  • Is there anywhere in particular you recommend?

  • Do you know anywhere I should go?

  • Where do you recommend to visit?

1番目の表現が、一番日本語に近い訳となります。特におすすめの場所はある?といった感じです!
回答
  • Are there any good[nice] places around here?

  • Are there any good tourist[sightseeing] spots?

  • Can you recommend any nice places around here?

まず、この尋ね方ですが、「〜はないですか?」は「〜はありますか?」という形のAre there 〜?で考えましょう。否定疑問文にすると、「ないの〜?」と相手にプレッシャーを感じさせてしまうので気をつけて。

「どこかいいところ」は、any good/nice placesですが、自分がすでに現地にいるなら、「この辺で」around here、もしまだ現地に到着してないのなら「その辺で」という意味で、around thereを添えることができます。

また、placesを、具体的に「観光スポット」tourist/sightseeing spotsと置き換えるのもOKです。

「オススメの〜」という意味で、recommendを使ってCan you recommend 〜?もいい聞き方ですし、Are thereの代わりに、Do you knowをつける言い回しもありです。
David Thayne エートゥーゼット英語学校代表

47

36741

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:47

  • PV:36741

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら