切望するって英語でなんて言うの?

何かをとても欲しいことを言います。心から望むこと。
default user icon
keitoさん
2019/03/15 11:02
date icon
good icon

30

pv icon

15169

回答
  • To long for

    play icon

  • To crave

    play icon

  • To long to

    play icon

To long for、To crave 名詞
To long for knowledge
知識を切望する

To crave something
何かを切望する

To long to 動詞
To long to go home
帰ることを切望する

ご参考になれば幸いです!
回答
  • to desire

    play icon

  • to cry out for

    play icon

  • to hunger for

    play icon

どちらでもいいです!

例えば、
1. He desired to be rich. = 彼は金持ちになることを望んだ。
2. She was crying out for help, but no one helped her. = 彼女は助けを求めて叫びましたが、誰も彼女を助けませんでした。
3. Young people hunger for love. = 若い人たちは愛を望んでいます。

役に立てば嬉しいです!
回答
  • Crave

    play icon

  • Yearn

    play icon

  • Long for

    play icon

「切望する」は英語では様々な言い方があります。「Crave」「Yearn」「Long for」はどれでも使えます。

「Crave」は普段あるものが欲しい時に使います。

I’m craving for some chocolate right now
→ 今、めちゃチョコレートを食べたい。

「Yearn」と「Long for」はもっと深い気持ちのニュアンスがある、人にも使える。

I yearn to be loved
→ 愛されることを切望する

I long for the day we can see each other again
→ あなたにまた会える日を切望する
回答
  • to long for

    play icon

  • to yearn for

    play icon

  • to crave

    play icon

「切望する」は英語での言い方はこの三つの例以外まだあります。
to desire (一番一般的)
to pine for (一番珍しい)

「For」とつけている言葉は「after」もと一緒に使えます。Crave と desire のあとで目的語が直接につきます。動詞がつくときも形が変わります。

I want to see him again. (彼を会いたい。)
- I long to see him again.
- I year to see him again.
- I crave seeing him again.
- I desire to see him again.
- I pine to see him again.
回答
  • long for

    play icon

  • yearn for

    play icon

「切望する」という言葉を英語で表すと、「long for」という表現も「yearn for」という表現も使っても良いです。この二つの言葉は動詞です。名詞は「longing for」と「yearning for」です。例えば、「Many people have a longing for love.」と「Many people have a yearning for love.」と言っても良いです。「Many people」は「たくさんの人」という意味があります。
good icon

30

pv icon

15169

 
回答済み(5件)
  • good icon

    役に立った:30

  • pv icon

    PV:15169

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら