ヘルプ

南海トラフ地震なんて、来ないに越したことはありません。って英語でなんて言うの?

日本語が結構出来るネイティブの方が、この日本語を正しく英語に訳せませんでした。ネイティブにわかりやすい自然な英語でお願いします。
mikanさん
2019/03/15 12:31

1

2173

回答
  • It's much better if the big Nankai Trough earthquake doesn't happen.

  • It's best if the big Nankai Trough earthquake but never ever happen

It's much better if(〜方がいい) the big Nankai Trough earthquake(南海トラフの地震) doesn't happen. (起こらない)

It's best(幸い) if the big Nankai Trough earthquake(あの南海トラフの地震) does never ever happen(が来ないと)

1

2173

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:2173

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら