世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

記念に欲しいって英語でなんて言うの?

旅行の記念として 頂きたいときに使えるフレーズを教えてほしいです。 例えば バー等で飲んだ後のワインのラベルやコルクを記念として持って帰りたいときなど。
default user icon
mayさん
2019/03/16 14:50
date icon
good icon

7

pv icon

9247

回答
  • I want to keep it as a souvenir

記念のために買いたいもの・取っておきたいものは「souvenir」になります。 たとえばバーなどで有名なワインのコルクを取っておきたいというなら:「I want to keep it as a souvenir」になります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I want it as a memento.

1.) I want it as a memento. (記念に欲しい) 「ほしい」は英語でwantと訳せます。 「記念」という物は英語でmementoと呼べます。 頂きたい時に使えるフレーズは: May I have that cork as a memento? (そのコルクは記念として頂けますか?) May I have that label as a memento? (そのラベルは記念として頂けますか?)
good icon

7

pv icon

9247

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:9247

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら