高熱と体の激しい痛み、吐き気、頭痛で本当に辛かったって英語でなんて言うの?
娘の溶連菌感染症をうつされ、ひどくつらい思いをしました。
先月かかったインフルエンザより3倍は辛かった。つらい体験、気持ちを伝えたいです。
回答
-
I was deeply suffering from high temperatures, severe pains in the body, nausea and headaches.
相当辛そうな経験しましたね。
苦しいに近い辛いなら suffering を使うと良いです。
奥深くと言った意味で deeply と前に加えるとより
非常な感じが出ます。
体の激しい痛みは severe pains in the body などと
表現します。