世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

東北って英語でなんて言うの?

京都や東京といったメジャー地域以外の日本のオススメを聞かれた時に東北を勧めたい。
default user icon
sotaさん
2019/03/20 13:01
date icon
good icon

37

pv icon

26709

回答
  • Tohoku

  • Tohoku region

  • Northeast Japan

東北地方は”Tohoku” Tohoku region(region=地域、地方)Northeast Japan などと英語では表記します。 The Tōhoku region, Northeast region, or Northeast Japan consists of the northeastern portion of Honshu, the largest island of Japan. (東北地方、または東北日本は、日本最大の島である本州の北東部で構成されています。) ご参考になさってください。
Able English Studies カナダ(バンクーバー)のTOEIC専門学校
回答
  • Tohoku

  • North-East

日本の東北地方は「Tohoku Region」と呼びます。 だいたい日本を訪れる方は知っているかもしれないですが、万が一「North-East」も覚えておくと良いと思います。 例文: - The North-East is very nice this time of year. Miyagi, Iwate, for example are very picturesque
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • the Tohoku Region

  • the Northeast of Japan

  • the Northeastern Region (of Japan)

「東北」は場所の名前ですので、そのままローマ字でも大丈夫です。 「東北地方」とよくいいますね。 「地方」は「region」といいます。 When you come to Japan, I recommend you go to the Tohoku Region. 日本に来るとき、東北地方に行くのをお勧めします。 「東」は「East」で、「北」は「North」です。 日本語だと「東北」といいますが、英語では順番を逆にして、「Northeast」といいます。 「東北地方」のことを「the Northeast of Japan」ということもできます。 If you want to visit somewhere different from Tokyo, I recommend the Northeast of Japan. 東京と違うところを見てみたいと思っていたら、東北地方がお勧めです。 「Northeast」を「Northeastern」にして、「the Northeastern Region (of Japan)」でも大丈夫です。 I'm from the Northeastern Region of Japan. 私は東北出身です。
回答
  • Tohoku

  • Tohoku region

  • Northeast Japan

「東北」は英語で言いますと、そのまま「Tohoku」になります。「Tohoku region」(東北地方)も言えます。また、直訳された「Northeast Japan」も通じます。 東北新幹線 → Tohoku Shinkansen 宮城県と福島県は東北の一部である。 → Miyagi and Fukushima prefectures are part of Tohoku. 2011年、東北地方で大きいな地震が発生した。 → A large earthquake occurred in the Tohoku region in 2011. → A large earthquake occurred in northeast Japan in 2011.
回答
  • Tohoku region

  • northeast Japan

「東北」という地域の名前を英語で表すと、「Tohoku region」という名前も「Northeast Japan」という名前も使っても良いと考えました。そのまま「Tohoku」も言っても良いです。「North」は「北」という意味があって、「east」は「東」という意味があります。例えば、「Have you ever been to northeast Japan?」と聞いても良いです。「Have you ever ~?」は「あなたは〜したことがありますか」です。「Been」は「go」の過去分詞形です。「Go」は「行く」という意味があります。
回答
  • northeast

North (北)、south (南)、east (東) と west (西) について話には、いつもこの順に言います。東北 のような表現の場合、north と south は east と west の前に入れます。 Tohoku も言えますが、そう言ったら、日本にあまり詳しいことを知らない人はあなたが何を言うかわからないでしょう。その場合、the northeast region of Japan と言えます。 日本に来たらやっぱり東北がいいね。 If you're coming to Japan, the northeast region is best.
回答
  • Tohoku region

  • Northeastern Japan

「東北」は英語では3つの言い方があります。「東北」は特別な地域で固有名詞なので、そのまま「Tohoku」をよく言います。又は「Tohoku region」に呼ばれています。「region」は「地域」という意味です。もう一つのはそのままに訳せば、「Northeastern Japan」に訳せます。方向の指示なので、特にはどこにあるのは分からなくて、だいたいは分かります。 ねぶた祭りは夏に東北で行われています。 Nebuta Festival is held in the summer in the Tohoku region.
good icon

37

pv icon

26709

 
回答済み(7件)
  • good icon

    役に立った:37

  • pv icon

    PV:26709

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら