世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

自転車に乗るって英語でなんて言うの?

日本語でも使う「サイクリング」は「自転車に乗る」という意味ですか?
default user icon
maakoさん
2019/03/20 13:34
date icon
good icon

167

pv icon

63030

回答
  • Cycling

  • Ride a bike

良い質問ですね! ❶Cycling ([サイクリング](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/40873/)) は レクリエーション、運動や スポーツのために[自転車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/29830/)に[乗る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52083/)ことです。 ❷Ride a bike (自転車に乗る) は 単に自転車に乗ることです。 例えば; 交通手段として 自転車に乗るのなら❷を使います。 I ride my bike to work. (仕事に行くために自転車に乗る)。 I ride my bike to school. (学校に行くために自転車に乗る)。 レクリエーションとして乗る場合は: I like to go cycling on the weekends. (週末はサイクリングするのが好きだ)。 と言えますよ。 参考になれば嬉しいです!
回答
  • Ride a bicycle

自転車に[乗る](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52083/)ことは「ride」するという動詞を使います。 したがって、「Ride a bicycle」を提案しました。 自転車に乗る行動自体は「Cycling」と言います。 例文: - My hobby is riding the bicycle. During holidays like Golden Week or over the New Year, I cycle over 1000kms in hot countries. I love it.
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • ride a bike

Ride a bike は cycling とすこし違います。例えば、両方は 自転車に乗る という意味になれますが、ride a bike は 普通の行動で、cycling は スポーツ のためにも使えます。 I ride a bike to school. 学校に自転車に乗りっています。 I like watching cycling on TV. テレビでサイクリングを見るのが好きです。
回答
  • ride a bicycle

  • ride a bike

  • cycling

「自転車に乗る」という表現を英語で伝えると、「ride a bicycle」と「cycling」になります。「Bicycle」は「自転車」という意味があります。「Bicycle」の代わりに、「bike」という言葉も使っても良いと考えました。意味は「チャリ」です。例えば、「I like to ride my bike when the weather is nice.」という文章を使っても良いです。「When the weather is nice」は「いい天気があるときに」という意味があります。
good icon

167

pv icon

63030

 
回答済み(4件)
  • good icon

    役に立った:167

  • pv icon

    PV:63030

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー