不当に低い評価を受けるって英語でなんて言うの?
または正当な評価を受けない、など。いくつか表現を教えてください。
回答
-
Receive an unreasonably low appraisal
評価は主に「rating」と言いますが、仕事に対する直接的な部長などによる評価は「appraisal」と言います。
「Appraisal」と言う単語自体は、例えば不動産や土地の値段を評価するときに使う単語です。
また、「不当な」は「unreasonable」と訳します。
したがって、「Receive an unreasonably low appraisal」を提案しました。