洋食は、"Western food" "Western style meal" などと表現されます。
I like Western food more than Japanese food.
(私は和食よりも洋食が好きです。)
Do you like Western food?
(あなたは洋食は好きですか?)
他には:
Japanese food = 日本食
Asian food = アジア料理
御参考になさってください。
洋食は「western food」や「western-style food」という意味です。つまり、欧米においての伝統的な料理です。
例文:
Do you like western food or Japanese food?
あなたは洋食か和食が好きですか?
Even though she’s in Japan, she will only eat western-style food.
彼女は日本にいるのに、洋食だけ食べます。
もし言葉が洋入ったら、よくwestern〜〜になります
洋服 - western clothes
洋食 - western food
洋映画 - western movie
洋食の中にパスタが好きです
The western food I like the most is pasta
最近日本でも洋食人気になりました
Recently, even in Japan western food has gotten popular
洋食は western food, western-style food, などと言います。
I prefer western food to Japanese food.
私は和食よりも洋食の方が好みです。
My grandpa wouldn’t eat any western-style food.
おじいちゃんはどんな洋食も食べようとはしません。
「洋食」は英語で「western food」と言います。洋食の中にはさまざまな国の料理が含まれています。もっと詳しく言いたい時はそれらの国の名前を使いましょう。
上記の言葉を使った例文を見てみましょう。
I love western food. I especially like Italian food.
洋食が大好き。特にイタリア料理が好き。
What's your favorite western food?
一番好きな洋食はなんですか?
French, Indian, and American foods are my favorite western foods.
フランス料理、インド料理、アメリカ料理が一番好きな洋食です。
ぜひご参考にしてみてください。
日本語の「洋食」が英語で「Western food」か「Western cuisine」と言います。ちなみに、その「W」が必ず大文字です。
以下は例文です:
彼は洋食のほかは食わぬ ー He eats nothing but Western food
洋食でフルコースの食事 ー A full-course Western style dinner
あの洋食屋ではうまいビフテキを食わせる ー They serve good beefsteaks at that Western restaurant.
参考になれば嬉しいです。
"Western food"は「洋食」を意味します。これは日常会話ではよく使われています。
"Western diet"も「洋食」を意味します。"diet"があれば、その料理の栄養に関する会話に相応しいです。
"Western cuisine"も「洋食」を意味します。"cuisine"と言えば、上品な料理が心に浮かびます。例えば、マクドナルドは"Western food"と言えるけど、"Western cuisine"と言いません。
例文一:
I prefer Western food over Japanese food, but Tex-Mex is my favorite.
私は和食より洋食の方が好きですが、一番好きなのはテクス・メクス料理です。
例文二:
The Western diet includes a lot of dairy.
洋食には乳製品がたくさんあります。
ご質問ありがとうございます。
・「Western food」
=洋食
(例文)He likes Western food more than Japanese food.
(訳)彼は日本料理より洋食が好きです。
(例文)I like Western food better.
(訳)私は洋食の方が好きです。
お役に立てれば嬉しいです。