un- 「〜ではない」+ known「知られている」=「知られていない」「未知」
The unknown world = 未知の世界
「謎の」という意味から mysterious もいいと思います。
ちなみに有名なSF映画である「未知との遭遇」は Close Encounters of the Third Kind 「第三種の接近」となっています。
文脈によっては、 違う言い方がよい場合もあると思います。
These are all new to me. これらは全部私にとって新しい。→ 知らないものばかりだ。
I never knew there was such a thing like this. こんなものがあるとは全く知らなかった。
参考になれば幸いです。