ヘルプ

さらに良くないことにって英語でなんて言うの?

田中さんが3月に退職されることになりました。さらに良くないことに鈴木さんも4月に退職されるので、人手が足りなくなります。
( NO NAME )
2019/03/21 10:11

4

1666

回答
  • What’s worst is that...

  • On top of that....

さらに良くないことに、は
❶What’s worst is that... (さらに良くないのが)
❷On top of that.... (その上に)
という意味です。

例えば:
Mr. Tanaka will be quitting in March, on top of that Mr Suzuki will be quitting in April.
(田中さんが3月で退職されます、その上、鈴木さんは4月に退職されます)。
Which means we will be very low on staff!
(つまり、人手不足ってことになります!)

Mr. Tanaka is quitting this month, what’s worst is that Mr Suzuki is quitting next month.
(田中さんが今月で退職されます、さらに良くないのが、鈴木さんは来月退職されます)。
Which means we will be very low on staff!
(つまり、人手不足ってことになります!)

*Quit- 仕事をやめること。定年退職 なら retire です。
*low on staff 人手不足

参考になれば嬉しいです!

4

1666

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:4

  • PV:1666

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら