「現代文」は英語では"modern Japanese"のように表現できます。
しかし、"modern"の一般的の意味は「今日的・近代的」で、"Japanese"は「日本語」に相当します。
例文:
"My grades in modern Japanese are bad."
「現代文の成績が悪い。」
"I received an F in modern Japanese."
「現代文でFをもらった」(つまり前の文と比べて成績が悪いだけではなく、現代文を落第したといいます)
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「現代文」は英語で言いますと「Modern Japanese」と言います。
「現代文の成績が悪かった」は英語で言いますと「My grade in my modern Japanese class was bad」になると思います。
「成績」は「Grade」と言います。
「悪かった」は「Was bad」です。「Wasn't good」も言えます。「良くなかった」という意味ですね。
「In my Modern Japanese class」は「現代文の授業で」と言う意味ですね。
役に立てば幸いです。