I'm calling off( 中止にする) the wedding( この結婚式)
The wedding is over ( この結婚式はもう終わりだ)
I'm bringing an end ( 私は〜を 中止する)to this wedding( 結婚式)
I'm bringing an end to は結構強い言い方で 私から終わらせる ってニュアンスですね
この「白紙」はもちろん white paper ではなく
be called off
で「白紙に戻される、白紙撤回される」という言い方にします。
なお、call off は、
to decide that a planned event will not take place
で、大会などの「中止」にも使われます。
今回の call off は cancel で言い換えることもできます。