I feel like my child will be bullied but that won't happen, will it?
いじめは英語で「bully」と言います。
いじめッ子は「bully」。
いじめという行為も「bully」。
「〇〇ないよね?」と相手の承認を待つ表現は英語で「will it?」で処理できます。
したがって、「I feel like my child will be bullied but that won't happen, will it?」を提案しました。
もっとも、いじめは現実で、学校を卒業して職場に出てもいじめは続きますので、若いうちにいじめに立ち向かってよく喧嘩することが大事だと僕は思います。
① I'm afraid of my children being picked on. Don’t you think so?
② I'm scared of my children being bullied. What do you think?
LINAさん、こんにちは^^
「子供がいじめられちゃう気がするんだけど、そんなことない?」ですね?
① I'm afraid of my children being picked on. Don’t you think so?
※ be afraid of ~ ~を心配する
※ be picked on いじめられる(からかわれる)
② I'm scared of my children being bullied. What do you think?
※ be scared of ~ ~を恐れる、心配する
※ be bullied いじめられる
こんな感じでいかがでしょうか?
アダム先生&ミチコ先生