日本人ができるだけ少ない環境で勉強したいって英語でなんて言うの?

よろしくお願いします。
default user icon
( NO NAME )
2019/03/27 15:35
date icon
good icon

3

pv icon

3455

回答
  • I want to study in an environment where there are no Japanese people

    play icon

「日本人ができるだけ少ない」と言う表現を英語にするとちょっと不自然に聞こえるので、「日本人がいない環境で」に変えて訳しました。

「I want to study in an environment where there are no Japanese people」と言うと、日本人が勉強の邪魔になるので、いない環境で勉強したいと言う気持ちが伝わります。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
回答
  • I want to learn English where there are as few Japanese people as possible.

    play icon

Makoさんへ

こんにちは。
これは、難しいですね。

as many people as possible で、出来るだけ多くの人
as few people as possible で、出来るだけ少ない人

という型が使えます。
口頭でさっと言うのはかなりレベルが高く、

 I don't want to learn English with Japanese people.
 勉強したくない / 日本人と一緒に

と言うことも可能です。
悲しいかな、私たち日本人の英会話では、言えない表現があるのは
永遠の課題ですので、「言えるように言う」という考え方も、大切と
考えております。

また今回の英文中の where は、
有名なフレーズの、

 Where there is a will, there is a way.
 意思のあるところに / 道はある

と同じ where です。
他例では、

 ex. Put the book back / where you found it.
   本を戻しなさい / それを見つけた場所に

などと言えます。where 主語+動詞で一つの塊を作り
「〇〇が~する場所で」という感じです。
※Where are you from? などの疑問詞の where とは使い方が違いますね。

・・・少しでも参考として頂けますと幸いです。
Makoさんの英語学習の成功を願っております。

余談ですが、私も全く同じ理由でアイルランド共和国へ
留学致しました。結果、山ほどの日本人と出会いましたが...


LLD外語学院 学院長 前川 未知雄

Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
good icon

3

pv icon

3455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3455

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら