「このダイエット法が良い、悪い」とか以前に私に問題があるって英語でなんて言うの?
私がダイエットに成功しないのは「このダイエット法が良い、悪い」とか以前に、私に問題があるからだ(長期間続けることができなかったり、真剣に取り組まなかったり)
回答
-
It's not a question of whether the diet is good or bad. I am the problem.
こういう文の、「~以前に」だとか「~じゃなくて」というときはIt’s not a question of ~という表現が使えます。日本語でも「~の問題じゃない」と言いますね。
例
お金の問題じゃない。
It’s not a question of money.
全体的にもっと短く表現したければ、下のような文も可能です。
The diet isn’t the problem. I’m the problem.
悪いのはダイエットじゃなくて私です。