世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

炭水化物の重ね食いしちゃったって英語でなんて言うの?

めんとごはん、ごはんとパン などを一緒に食べることです。
female user icon
kyokoさん
2019/03/29 14:50
date icon
good icon

10

pv icon

6345

2019/03/30 17:16
date icon
回答
  • I had high-carb dishes.

    play icon

炭水化物はcarbohydrateといい、よくcarbと略されます。 I had a combination of high-carb dishes.(炭水化物の多い料理の組み合わせを食べた) high-carbで炭水化物の多いことを表せます。 反対はlow-carbです。
回答
  • I’ve overload myself on carbohydrates.

    play icon

  • I’m having a carbohydrate binge.

    play icon

炭水化物は英語でcarbohydrate と言いますが、口語では略してcarbsと言うことが多いです。 重ね食い、に合う英語が思いつかなかったのでoverload と訳しました。 Overloadは詰め込みすぎる、摂りすぎるという意味です。 2つ目の文のcarbohydrate bingeですが、bingeは度が過ぎた様子を表します。炭水化物の過剰摂取、という感じですね。 I’m so hungry and I’m having a carbohydrate binge! お腹がすきすぎて炭水化物の摂取が止まらない!
good icon

10

pv icon

6345

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:10

  • pv icon

    PV:6345

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら