パソコンの不調の原因が分からなくてご迷惑をお掛けしますって英語でなんて言うの?
DMMレッスン中にスカイプや辞書を開いていると、パソコンの処理が追い付かなくなって、しまいにはパソコンがフリーズして、先生を待たせてしまいます。
そんな時、「私のパソコンが原因だと思うのですが、不調の原因が分からなくて(すぐになんとかすることができず)ご迷惑おかけします。」と伝えたいです。
回答
-
I don't know why my computer isn't working properly. I'm sorry for the trouble.
-
My computer is the problem.
-
My computer is at fault.
パソコン computer
不調 isn't working properly
原因 why/reason
分からなくて I don't know
迷惑をお掛けします I'm sorry for the trouble
「私のパソコンが原因だと思うのですが」を言いたいなら My computer is the problem か my computer is at fault で表現できます。
例文 My computer keeps freezing up, and I'm making my teacher wait.
「パソコンがフリーズして、先生を待たせてしまいます。」
ご参考になれば幸いです。