Do you mean this?
最初の例はシンプルに「これの事ですか?」になります。
Is this what you're talking about?
次の例は「あなたが言ってるのはこれの事ですか?」や「[話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56403/)に出てたのはこれですか?」と問う様になります。ここは「what you're talking about」であなた(話相手)が言ってる事、会話に出て来た物を指してます。
Are you referring to this?
最後の例は「referring」を参照する、または照会するの意で使い相手に「これの事ですか」と[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)する形になります。
シンプルに言うと Is this it? 「これがそうですか?」という言い方でも通じます。
また、相手の立場に立って
Are you talking about this?「これのことを言っているんですか?」という表現もできます。
Is this what you need to see?
あなたが見なければいけないのはこれですか?
ショップの[店員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4337/)は、何かを[確認する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51429/)ために搭乗券を見る必要があるのでしょうから、それをこちらが確認するケースです。