世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

それってこれですか?って英語でなんて言うの?

空港のショップで「搭乗券見せて」って言われた時の返事です。
default user icon
Nanaさん
2019/03/31 00:41
date icon
good icon

29

pv icon

45160

回答
  • Do you mean this?

  • Is this what you're talking about?

  • Are you referring to this?

Do you mean this? 最初の例はシンプルに「これの事ですか?」になります。 Is this what you're talking about? 次の例は「あなたが言ってるのはこれの事ですか?」や「[話](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/56403/)に出てたのはこれですか?」と問う様になります。ここは「what you're talking about」であなた(話相手)が言ってる事、会話に出て来た物を指してます。 Are you referring to this? 最後の例は「referring」を参照する、または照会するの意で使い相手に「これの事ですか」と[確認](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36220/)する形になります。
回答
  • Is this it?

  • Are you talking about this?

  • Is this what you need to see?

シンプルに言うと Is this it? 「これがそうですか?」という言い方でも通じます。 また、相手の立場に立って Are you talking about this?「これのことを言っているんですか?」という表現もできます。 Is this what you need to see? あなたが見なければいけないのはこれですか? ショップの[店員](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/4337/)は、何かを[確認する](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51429/)ために搭乗券を見る必要があるのでしょうから、それをこちらが確認するケースです。
回答
  • Do you mean this?

Do you mean this? これのことですか? 上記のように英語で表現することもできます。 他には: Is this what you're talking about? あなたが言っているのはこれのことですか? お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

29

pv icon

45160

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:29

  • pv icon

    PV:45160

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら