This isn't going to be the last time anyway so I should start getting used to it.
I should familiarize myself with it since it would probably happen once I start working.
①This isn't going to be the last time anyway so I should start getting used to it.
これからも起こることだから慣れないとね。
This isn't going to be the last time
これで最後ではないのだから
I should start getting used to it
慣れないと
②I should familiarize myself with it since it would probably happen once I start working.
仕事を始めたら起こることだから、慣れないとね。
familiarize myself
自分を慣れさせないと
probably happen
起きるだろう
once I start
~を始めたら
こんな感じになります。どちらもニュアンスは一緒ですが、ちょっと言い方を変えました。
ここで少し問題なのが、「怒られる」と言うフレーズですが、これがいろんな言い方があって、直訳がちょっと難しい言葉です。
よく使われる get in trouble ですが、こちらは職場では使う言葉ではありません。どちらかと言えば、子どもが親や学校で怒られるときに使うフレーズです。
あとは yelled こちらはどちらかと言うと、怒鳴られる。こちらもあまり職場では使わないような感じがするのですが、どうでしょう?
私が個人的に使うのは scolded これは叱られる。という感じです。
This isn't going to be the last time I'll get scolded so I should start getting used to it.
こんな感じです。
お役に立てれば幸いです!
If I have to experience the same thing in the future anyway, it's better to get used to it now.
おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いました(*^_^*)
If I have to experience the same thing in the future anyway, it's better to get used to it now.
「将来同じことをどのみち経験しないといけないなら、今慣れておいた方が良い」
experience「経験する」
anyway「どっちにしろ」
get used to 「慣れる」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)
★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI