車に乗るって英語でなんて言うの?
「ride」を使うのか「get on」を使うのか迷ったので質問しました。
回答
-
Get in a car.
-
Ride in a car.
質問ありがとう。
「[車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52255/)に乗る」は
❶ Get in a car. 又は、
❷ Ride in a car. です。
でも使い方が状況によって違います。
例えばこういう時に使います。
Kids, get in the car right now!
(子供たち、[今すぐ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/49474/)車に乗りなさい!)
Come on, get in the car!
( おい、早く車に乗れよ!)
Get in, I’ll drive!
(乗っちゃいな、私運転するよ!)
Don’t ever get in a strangers car.
(絶対知らない人の車乗っちゃダメよ)。
*Get in は無理やり感があります。
Ride in my car! (私と一緒に乗っていきなよ!)
Do you wanna ride with me? (私と一緒に乗っていきたい?)
Get in とrideの違いわかりましたか?
get in は単に「乗る」こと、ride は「乗っていく」イメージです。
参加になれば嬉しいです!
回答
-
ride in a car
get on a car(taxi)とは言いません。
get on(into) a train/bus「[電車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34694/)・バスに乗り込む)では使います。
[自動車](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36276/)に乗る場合は
ride in(on) a car「乗っていく」もしくは、get into a car「乗り込む」という表現になります。
回答
-
ride in
-
get in
ride も get on も「乗る」という意味ですが、get on/ontoは大きな乗り物、飛行機やバスのようなものに使います。「車に乗る」は get in a car, ride in a car と言います。
Get in and come with us!
私の車に乗って一緒に行きましょう。