友達と話していて、相手が好きだと言ったものが自分も好きだった場合に使います。
一番簡単な言い方は、"Me too."「私も」でしょう。
"like" を繰り返し使うこともできます。好きなものが単数か複数かによって、"it" と "them" を使い分けるといいでしょう。
例1
A: I like chocolate chip cookies. 「チョコレートチップクッキーが好きなんだ」
B: Really? I like them too. 「本当?私もそれ(ら)が好きだよ」
"like" を繰り返し使わず、"That's/Those are my favorite too."「それ(それら)は私のお気に入りだよ」と言うこともできますね。
例2
A: I like roses. 「バラが好きなんだ」
B: Those are my favorite (flowers) too. 「それ(ら)は私のお気に入り(の花)だよ」
ご参考になれば幸いです。
回答したアンカーのサイト
DMM講師プロフィール
keitoさん
ご質問どうもありがとうございます。
様々な表現があると思いますが、いくつか自然な表現を紹介します。
・Same here. (こっちも同じ)
・I enjoy that, too! (私も好きなんだ!)*単数形のものに対して
・I enjoy those, too! *複数形のものに対して
お好みに合わせて使い分けてみてください。
ご参考にしていただければ幸いです。
こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば次のような英語表現はいかがでしょうか:
I like it/that/those too.
私もあれ/それ/それらが好きです。
too は「も」というニュアンスの英語表現です。
I like ... too で「私も〜が好き」となります。
ぜひ参考にしてください。
回答したアンカーのサイト
【世界一周・海外ノマド】インスタグラム
・「I like A too!」
(意味)私もAが好きです!
<例文>I love Taylor Swift./ I love Taylor Swift too!
<訳>Taylor Swiftが好きです。/私もTaylor Swiftが好きです!
<例文>I love tennis./ I love tennis too!
<訳>テニスが好きです。/私もテニスが好きです!
ご参考になれば幸いです。