ヘルプ

メールを送りすぎるって英語でなんて言うの?

あまり親しくないのにメールがたくさん送ってくる人がいて困っています。
kanakoさん
2016/04/22 15:17

3

4285

回答
  • to text/e-mail someone so much

  • to send so many texts/e-mails

  • to talk to someone so much

「メールを送る」というのはいろんな言い方があります。

▶︎ He/She e-mails me so much. / He/She sends me so many e-mails.
Eメールの場合。

▶︎ He/She texts me so much.
また、欧米ではSMS(携帯番号で送るショートメッセージ)が多く使われていて、SMSでメッセージを送ることをtextingといいますが、最近はFacebookメッセンジャーなどのアプリもよく使われるようになって、そういったチャットのこともまとめてtextingと言ったりします。

▶︎ He talks to me so much.
これはメッセージを送ることに限らず「話しかける」ことですが、この文脈でも十分使えます。
He talks to me everyday. It's getting annoying. (彼は毎日話しかけてくる。だんだんうざくなってきた。)
なんていう言い方もできます。

また、so much の代わりに too much を使うと「〜過ぎる」の部分がより強調されます。
回答
  • He/She e-mails me too much.

  • I get too much e-mail from him/her.

"e-mail" は動詞にもなり、「Eメールを送る」という意味になります。

"too much" は「過剰の(に)、過度の(に)」です。

"get" は「得る、受け取る」という意味で、"receive" を使っても良いでしょう。
回答
  • He sends me too many messages.

「彼はあまりにも多くのメッセージを送ってくる」の意味です。

上のようにも言えると通じます。

3

4285

 
回答済み(3件)
  • 役に立った:3

  • PV:4285

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら