世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

〜としか思えない、って英語でなんて言うの?

他の選択肢は考えられないような場合、例えば「彼が昨日ここにいたとしか思えない」はどのように言うでしょうか?

default user icon
Juiさん
2019/04/04 10:12
date icon
good icon

5

pv icon

14716

回答
  • He must have been here yesterday.

  • There's no doubt he was here yesterday.

"He must have been here yesterday."
「彼は昨日ここにいたに違いない」

"There's no doubt he was here yesterday."
「彼が昨日ここにいたことは疑いの余地がない」

「〜〜としか思えない」に匹敵する英語の直訳は生憎無いのですが、must や there's no doubt を使うと自然な表現になります。

Must は「〜〜せざるを得ない」や「〜〜に違いない」の意味で使われますが、"he must have been here yesterday" は「彼は昨日、ここにいたに違いない」と約することで「彼が昨日ここにいたとしか思えない」と同じようなニュアンスになります。

同じ文脈で、"There's no doubt he was here yesterday." だと「彼が昨日ここにいたことは疑いの余地がない」となります。

ご参考になれば幸いです。

回答
  • He was definitely here yesterday because, otherwise, it just doesn't make any sense.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

先のアンカーさんが回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、

He was definitely here yesterday because, otherwise, it just doesn't make any sense.
とすると、「彼が昨日ここにいたのは間違いない、そうでないとつじつまが合わない・・・。」となります。

役に立ちそうな単語とフレーズ
otherwise そうしないと、そうでなければ

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

14716

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:14716

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー