世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(野球の) 調整するって英語でなんて言うの?

野球に関連した言い方ですが、「松坂はまだ二軍で調整しています」はどのように言うでしょうか?
default user icon
Jusaさん
2019/04/04 18:12
date icon
good icon

5

pv icon

4840

回答
  • get into shape

「調整」と聞くと、adjustやaccomondateなどを思い浮かべますが、スポーツ選手が体調を「調整」する場合、 get into shape を使うことができます。 スポーツ選手出なくても、「体調を調整する/整える」という意味で使用できます。 Matsuzaka is still playing in the minor league for getting into shape. 「松坂はまだ二軍で調整をしています」 一軍=major league 二軍=minor league です。アメリカのチームと混同しないように、Japanese major/minor leagueと表現する事も出来ます。 お役にたてば幸いです。
Rieko S 英語講師
回答
  • He is still conditioning in the minor league.

- **"conditioning"** これは、選手が自分の体調や技術を調整し、最適な状態にすることを指します。 - **"minor league"** これは、日本のプロ野球の「二軍」に相当する言葉です。 関連した単語やフレーズ: - **training**: 訓練する、練習する - **rehabilitation**: リハビリテーション - **getting back in shape**: 体調を整える - **working on his form**: フォームを調整する - **preparing for the season**: シーズンの準備をする 参考になれば幸いです。
good icon

5

pv icon

4840

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4840

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー