「調整」と聞くと、adjustやaccomondateなどを思い浮かべますが、スポーツ選手が体調を「調整」する場合、
get into shape
を使うことができます。
スポーツ選手出なくても、「体調を調整する/整える」という意味で使用できます。
Matsuzaka is still playing in the minor league for getting into shape.
「松坂はまだ二軍で調整をしています」
一軍=major league
二軍=minor league
です。アメリカのチームと混同しないように、Japanese major/minor leagueと表現する事も出来ます。
お役にたてば幸いです。