世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

(野球の) 調整するって英語でなんて言うの?

野球に関連した言い方ですが、「松坂はまだ二軍で調整しています」はどのように言うでしょうか?
default user icon
Jusaさん
2019/04/04 18:12
date icon
good icon

5

pv icon

4401

回答
  • get into shape

「調整」と聞くと、adjustやaccomondateなどを思い浮かべますが、スポーツ選手が体調を「調整」する場合、 get into shape を使うことができます。 スポーツ選手出なくても、「体調を調整する/整える」という意味で使用できます。 Matsuzaka is still playing in the minor league for getting into shape. 「松坂はまだ二軍で調整をしています」 一軍=major league 二軍=minor league です。アメリカのチームと混同しないように、Japanese major/minor leagueと表現する事も出来ます。 お役にたてば幸いです。
Rieko S 英語講師
good icon

5

pv icon

4401

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4401

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら