リベンジしてやったぜって英語でなんて言うの?
子供がスケートをしているのですが、昨日失敗して転んでしまった技を今日成功出来た時に、今回は上手く出来た!という感じで使いたいそうなのですがRevengeはスポーツでは使わないような気がするので良い言い方を教えて下さい。
回答
-
I revenged the skill by sucessfully completing it.
revenge はリベンジと言う意味として使います。
I revenged the skill by successfully completing it. は技を完璧にクリアして復讐を果たしたと言う意味です。
この場合は、一般的な人に復讐すると言う意味ではなく、自分の失敗を克服するという意味でも使えます。
successfully completing it は完璧に仕上げたと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^