I revenged the skill by sucessfully completing it.
revenge はリベンジと言う意味として使います。
I revenged the skill by successfully completing it. は技を完璧にクリアして復讐を果たしたと言う意味です。
この場合は、一般的な人に復讐すると言う意味ではなく、自分の失敗を克服するという意味でも使えます。
successfully completing it は完璧に仕上げたと言う意味として使います。
お役に立ちましたか?^_^
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
I made it!
で良いと思います。
私の知る限り、この文脈でrevengeは使えないと思います。
恨みのある相手に復讐する というのがrevengeの意味なので。
make itは、「うまくやる、成功する、成し遂げる」などを意味するカジュアルな言い方です。
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪