会の終わりに一本締めとか三本締めをするときの掛け声。
アメリカとかの習慣は日本のと違いますが、高校と大学のスポーツチームを応援する時にこういう表現を使います。
回答したアンカーのサイト
Machigai Podcast
「一緒に」という意味の「唱和」よりも「後に」の「復唱」の方が英語では頻繁に聞くので実は唱和は最初戸惑う方もいるかもしれません。歌を教える場合も"repeat after me"などはよく聞きます。
"All together now"は「では一緒に!」という意味合いになります。歌を一緒に歌う場合でも使います。
一本締めなどは正確には声を出すわけではないので「みんな、私と一緒に!」という意味で"everyone with me"も加えました。
回答したアンカーのサイト
The Discovery Lounge