パクったって英語でなんて言うの?

「この人って誰だっけー?」と聞かれたときに「デザインをパクった人だよー!」と言いたいからです。自然な英語でよろしくお願いします!
default user icon
nadeさん
2021/09/20 23:12
date icon
good icon

1

pv icon

91

回答
  • That’s the guy who stole the design!

    play icon

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『「この人って誰だっけー?」と聞かれたときに「デザインをパクった人だよー!」』は、いくつか言い方が考えられますが、例えば、

Remember who that is?
『この人って誰だっけー?』
That’s the guy who stole the design!
『デザインをパクった人だよー!』
と言えます。

『パクる』は、『盗む』という解釈で、steal を使用しています。stole は、 steal の過去形です。

例文
steal an idea from ~からアイデアを盗む
steal someone's idea 人のアイデアを盗む

参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

91

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:91

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら