世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

寝相が悪いから隣に(一緒に)寝たくないって英語でなんて言うの?

友達が「夫の寝相が悪いから一緒のベッドに寝たくない」
そうです。

female user icon
kyokoさん
2019/04/05 13:59
date icon
good icon

5

pv icon

9205

回答
  • He tosses and turns a lot in bed.

  • He is an untidy sleeper.

寝相が悪いので、彼とは一緒に寝たくないです。/寝ないです。
Since he tosses and turns a lot in bed, I don't want to sleep with him.
Because he is an untidy sleeper, I won't sleep with him.
(won't=will not 〜しないだろう)

toss and turnで「寝返りを打つ」という言い方ができます
ベットで寝ているときにたくさん動き回る→寝相が悪いという感じのイメージで

a lotをつかって何回も・たくさん寝が入りをうつという言い方にして
He was tossing and turning a lot during the night.
彼は夜中じゅう寝が入りを打っていた。→寝相が悪かった

寝相がいい人は逆に She is a peaceful sleeper!
peacefulという単語を使って言えますね。
せっかくなのでこのように反対の言い方も使ってみてください。

お役に立てれば嬉しいです^^

Mako M 英語講師
回答
  • "I don't want to sleep next to him because he has terrible sleep habits."

「寝相が悪いから隣に(一緒に)寝たくない」という表現には、"I don't want to sleep next to him because he has terrible sleep habits." が適しています。

  • "sleep next to"
    隣で寝る、同じベッドで寝るという意味です。

  • "terrible sleep habits"
    ひどい寝相、悪い睡眠習慣という意味です。

関連した単語やフレーズ:
- restless sleeper: 寝相が悪い人
- moves around a lot: よく動く
- kicks and turns: 蹴ったり回ったりする
- tosses and turns: よく寝返りを打つ

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

9205

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:9205

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー