寝相が悪いので、彼とは一緒に寝たくないです。/寝ないです。
Since he tosses and turns a lot in bed, I don't want to sleep with him.
Because he is an untidy sleeper, I won't sleep with him.
(won't=will not 〜しないだろう)
toss and turnで「寝返りを打つ」という言い方ができます
ベットで寝ているときにたくさん動き回る→寝相が悪いという感じのイメージで
a lotをつかって何回も・たくさん寝が入りをうつという言い方にして
He was tossing and turning a lot during the night.
彼は夜中じゅう寝が入りを打っていた。→寝相が悪かった
寝相がいい人は逆に She is a peaceful sleeper!
peacefulという単語を使って言えますね。
せっかくなのでこのように反対の言い方も使ってみてください。
お役に立てれば嬉しいです^^
"I don't want to sleep next to him because he has terrible sleep habits."
「寝相が悪いから隣に(一緒に)寝たくない」という表現には、"I don't want to sleep next to him because he has terrible sleep habits." が適しています。
- **"sleep next to"**
隣で寝る、同じベッドで寝るという意味です。
- **"terrible sleep habits"**
ひどい寝相、悪い睡眠習慣という意味です。
関連した単語やフレーズ:
- **restless sleeper**: 寝相が悪い人
- **moves around a lot**: よく動く
- **kicks and turns**: 蹴ったり回ったりする
- **tosses and turns**: よく寝返りを打つ
参考になれば幸いです。