「[大切な](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58217/)」は「Precious」(読み方:プレシャス)と言います。
[思い出](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36218/)は「Memories」です。
このため、「Precious memories」を提案しました。質問者様の場合ですと、次の英語がいいと思います:
- The time we spent together are precious memories for me
質問ありがとうございます。
「あなたと過ごした時間は大切な思い出です」と言いたいなら、こう言えますよ:
❶My memories with you will be forever cherished.
(あなたとの思い出は一生大切にします)。
*Cherish は「[大切にする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38303/)」「[大事にする](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/48040/)」という意味です。
❷My memories with you will always have a special place in my heart.
(あなたとの思い出はわたしの心の特別なところにあるから)。
❸The time I spent with you will be forever cherished.
(あなたと過ごした時間は一生大事にする)。
❹The time I spent with you will always have a special place in my heart.
(あなたと過ごした時間はわたしの心の特別なところにあるから)。
どれも言われたらめっちゃ嬉しいです!
参考になれば嬉しいです!
precious memories - 貴重な思い出、大切な思い出
memory は「思い出」という意味の英語表現です。
複数形は memories となります。
例:
Here are some photos of my precious memories with you.
あなたとの大切な思い出の写真です。
お役に立ちましたでしょうか?
英語学習応援しています!