いずれも「水の泡だよ」的なニュアンスを含む文章です。
All will end up being wasted. 直訳→全てが無駄になる。
It will spoil everything. 直訳→全てを台無しにする。
All your efforts will go down the drain. 直訳→全ての努力がトイレに流れてしまう。
「せっかく運動しても、その後に大食いしたら水の泡だよ」
Even if you exercise, binging will make your efforts go down the drain.
ちなみにBingingは「大食いする、過食する」です。
When I feel stressed I end up binging. 「ストレスを感じると大食いをしてしまう。」