世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

毎日意識的に英語に触れる様にしてから1年位が経ちますって英語でなんて言うの?

改めて英語の勉強し直したというほど大げさなわけではなく、普段の生活の中で、英語関連本を読んだり、海外ドラマを見たりと、何かしら英語に意識して触れるになってからの期間を伝えたい時の表現を教えてください。
default user icon
takaoさん
2019/04/06 08:58
date icon
good icon

6

pv icon

12965

回答
  • It has been about a year since I started consciously exposing myself to English everyday.

長い文なので、区切って説明します。 It has been about a year → 1年くらいが経ちます since I started → 始めてから。 「英語に触れるようにすることを始めてから」というような文なので、start「始める」が入っています。 Consciously → 意識的に exposing myself to English → 英語に触れる、接する everyday → 毎日
回答
  • It's been about a year since I started engaging with English daily in a more conscious way.

It's been about a year since I started engaging with English daily in a more conscious way. 「毎日意識的に英語に触れるようにしてから1年ほど経ちます」という状況を説明する際には、英語で日常的にどのように接しているかを示す表現が使えます。 - "It's been about a year since I started engaging with English daily in a more conscious way." (意識的に毎日英語に触れ始めてから1年くらいになります。) この場合の "engaging with English" は、本を読んだり、海外ドラマを見たりして英語に触れる行為を表しています。"in a more conscious way" は「より意識的に」という意味で、勉強し直すほどではないけれども、日々の活動に英語を取り入れているニュアンスを伝えます。 関連するフレーズと単語: - expose myself to English(英語に触れる) - incorporate English into my daily routine(日常に英語を取り入れる) - make a habit of using English(英語を使う習慣にする) - immerse myself in English(英語にどっぷり浸かる)
good icon

6

pv icon

12965

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:12965

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー