働き始めて1年経ちますって英語でなんて言うの?

働き始めて約1年ぐらい経ちますと言いたいです。
default user icon
( NO NAME )
2017/07/01 20:37
date icon
good icon

33

pv icon

58281

回答
  • It's been about a year since I started working here.

    play icon

  • About a year has passed since I started working here.

    play icon

  • I've been working here for about a year.

    play icon

約1年前という過去の時点から現在までの継続は「現在完了」で表現できます。

It's been about a year since I started working here.(ここで働き始めて、約1年になります)
About a year has passed since I started working here.(ここで働き始めて、約1年が経過しました)
※前置詞about(約、およそ)、pass([時間が]経過する)、接続詞since(〜が…して以来)

since ...「働き始めて」の部分の言い換え表現もいくつかご紹介しておきます。
since I started my career as a doctor(医者としてのキャリアを開始して)
since I started my current job(今の仕事を始めて)

自分を主語にした現在完了進行形と期間を示す前置詞forを用いて、継続を表現してもOKです。
I've been working here for about a year.(約1年ずっとここで働いています)

勤務場所をhere(ここで)にしていますが、必要に応じてthere(そこで)やat .../ in .../ for ...で場所や企業名を示しましょう。

以上、ご参考ください。
Daisuke Ebisu 英会話スクール運営。英語講師&英語書籍ライター
回答
  • I've been working here for about a year.

    play icon

恵比須さんも紹介されている文ですね。

自分が言われたときに
一番わかりやすいのはこれだと思います。


have been ~ing は『現在完了進行形』です。

「過去のある時点から現在までずっと~している」
という意味になります。

この「過去のある時点」は for や since で表します。


例)

I've been playing football since I was 5.
5歳の時からフットボールをしています。


I've been playing football for three years.
フットボールを始めて3年です。


参考にしてください。
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
回答
  • It's been a year since I started working.

    play icon

  • I've been working here for a year.

    play icon

It's been a year since I started working.
働き始めて1年が経ちました。

I've been working here for a year.
ここで1年働いています。

上記のように英語で表現することもできます。
since は「〜から」という意味の英語表現です。

お役に立てればうれしいです。
またいつでもご質問ください。
good icon

33

pv icon

58281

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:33

  • pv icon

    PV:58281

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら