変な人って英語でなんて言うの?

大人でも変な人は沢山いる
female user icon
Naoさん
2019/04/06 10:57
date icon
good icon

7

pv icon

4934

回答
  • weirdo

    play icon

  • odd ball

    play icon

  • eccentric

    play icon

「変な人」は weirdo, odd ball, eccentric を使って言うことができます。

* weirdo「奇人」=ちょっと近寄るのが怖いレベルの変人度です。この人危ないかも?というレベルかな。
What a weirdo, he is!
「彼、やばいんじゃない!」

* oddball「奇人」= odd には「奇妙な・変わった」と言う意味があり、weirdo ほどは危険ではないにしろ、ちょっと変わった人のことを指します。
Even among adults there are lots of oddballs.
「大人でも変な人はたくさんいる。」

* eccentric「風変わりな」=人とは違う格好をしていたり、行動が変わっていたりしても、不快感はなく、時にその風変わりさがかっこよくも見えるかもしれません。
He is so eccentric.
「彼はかなり風変わりです。」

ご参考になれば幸いです!
good icon

7

pv icon

4934

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:4934

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら