「変な人」は weirdo, odd ball, eccentric を使って言うことができます。
* weirdo「奇人」=ちょっと近寄るのが怖いレベルの変人度です。この人危ないかも?というレベルかな。
What a weirdo, he is!
「彼、やばいんじゃない!」
* oddball「奇人」= odd には「奇妙な・変わった」と言う意味があり、weirdo ほどは危険ではないにしろ、ちょっと変わった人のことを指します。
Even among adults there are lots of oddballs.
「大人でも変な人はたくさんいる。」
* eccentric「風変わりな」=人とは違う格好をしていたり、行動が変わっていたりしても、不快感はなく、時にその風変わりさがかっこよくも見えるかもしれません。
He is so eccentric.
「彼はかなり風変わりです。」
ご参考になれば幸いです!