Hey there Marina!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
宅急便は「express post」ですが、宅急便の社員は配達を担当するから「delivery man」などと言います。
お兄ちゃんは若い男の人と言う意味です。日本語で「お兄さん」「お姉さん」などと言いますが、英語だと「boy」「girl」と言います。
ですからこの場合
A delivery boyがいいと思います。
もしお住まいの宅急便のお兄さんだったら、「The」をつけます。
The delivery boy = 自分のお住まいに来る宅急便のお兄さん
A delivery boy = 違う場所にいた宅急便のお兄さん
ちなみに、
「道に迷ってたら宅急便のお兄さんが助けてくれました。」
When I got lost a delivery boy helped me.
よろしくお願いします!
アーサーより