1.) Mountains and rivers don't really change (山や川はほとんど変わらない)
「山」は英語でmountainと訳せます。
「川」は英語でriverと訳せます。
「変わらない」は英語でdon't changeと訳せます。これは100%変わらないという意味です。
「ほとんど変わらない」は英語でdon't really changeと訳せます。これはほんの少しい変わるけど、あまり気づかないぐらい変わるという意味です。
例えば、
My hometown may have changed since I've been gone, but the mountain and rivers don't really change. (故郷に帰って街は変わってるけど、山や川はほとんど変わらない)
The mountains and the rivers basically don't change
「山や川」を一つの背景として表現する、美的な英語は「The mountains and the rivers」がいいと思います。
「ほとんど変わらない」は「Basically don't change」(基本的には変わらない)と訳しました。
従って、「The mountains and the rivers basically don't change」を提案しました。