山や川はほとんど変わらない、って英語でなんて言うの?

故郷に帰って街は変わってるけど、山や川は変わらない時
female user icon
mariさん
2019/04/08 12:01
date icon
good icon

2

pv icon

1982

回答
  • Mountains and rivers don't really change

    play icon

1.) Mountains and rivers don't really change (山や川はほとんど変わらない)
「山」は英語でmountainと訳せます。
「川」は英語でriverと訳せます。
「変わらない」は英語でdon't changeと訳せます。これは100%変わらないという意味です。
「ほとんど変わらない」は英語でdon't really changeと訳せます。これはほんの少しい変わるけど、あまり気づかないぐらい変わるという意味です。
例えば、
My hometown may have changed since I've been gone, but the mountain and rivers don't really change. (故郷に帰って街は変わってるけど、山や川はほとんど変わらない)
回答
  • The mountains and the rivers basically don't change

    play icon

「山や川」を一つの背景として表現する、美的な英語は「The mountains and the rivers」がいいと思います。

「ほとんど変わらない」は「Basically don't change」(基本的には変わらない)と訳しました。

従って、「The mountains and the rivers basically don't change」を提案しました。
Julian Sushi Chef / English Teacher / Cyclist / Horseman
good icon

2

pv icon

1982

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1982

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら