ヘルプ

「いつでも出発できるように準備します」って英語でなんて言うの?

ビジネスメールで、相手(先方)の状態に応じてこちらはいつでも行けます、ってことを伝えたいです。
tomoyaさん
2019/04/08 18:15

1

4114

回答
  • I'll be ready to leave whenever you like.

  • I can go whenever you're ready.

1) I'll be ready to leave whenever you like.
「あなたに合わせて出発する準備をしておきます。」
ready to leave で「いつでも出れる・出かける準備ができている」という意味になります。

2) I can go whenever you're ready.
「あなたの準備ができたらいつでも出れます。」
whenever you're ready で「あなたの準備ができたらいつでも」という意味です。

ご参考になれば幸いです!

1

4114

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:4114

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら